Se va con algo mío…
Se va con algo mío la tarde que se aleja…
mi dolor de vivir es un dolor de amar
y al son de la garua, en la antigua calleja,
me invade un infinito deseo de llorar.
Que son cosas de niño me dices… ¡Quien me diera
tener una perenne inconciencia infantil,
ser del reino del día y de la primavera,
del ruiseñor que canta y del alba de abril!
¡Ah, ser pueril, ser puro, ser canoro, ser suave
trino, perfume o canto, crepúsculo o aurora-
como la flor que aroma la vida… y no lo sabe,
como el astro que alumbra las noches… y lo ignora!
You Leave with Something of Mine
You leave with something of mine the afternoons you go away…
The pain of loving is the pain of living
and the drizzle in an ancient passageway
invades me with the infinite desire to sob.
What childlike things you say to me…“Who would give me
forever a juvenile carelessness,
To be from the day’s kingdom, of the spring and
The nightingale that sings at daybreak in April.
Ah, to be youthful, to be pure, to be melodious, to be a soft
trilling, perfume or song, twilight or the first light of dawn
Like the flower scent of life… I’m not familiar with it,
Like heavenly bodies that light up the night…and I ignore it!
No comments:
Post a Comment